上海翻譯公司
當(dāng)前位置: 上海翻譯公司首頁(yè) > 上海翻譯公司 > 法文譯中文文學(xué)譯品《巴黎圣母院》是一部經(jīng)典法語(yǔ)文學(xué)翻譯作品法國(guó)巴黎圣母院于在巴黎當(dāng)?shù)貢r(shí)間15日下午6點(diǎn)50分左右瞬間發(fā)生了火災(zāi),具有代表性塔尖坍塌,玫瑰花窗被大火所摧毀。因巴黎圣母院的特殊意義,這次火災(zāi)造成的傷害顯得尤為巨大。熊熊烈火中的巴黎圣母院,燃損的不僅是一座具有標(biāo)志性的哥特式建筑,還有與巴黎圣母院相關(guān)的歷史文化記憶。而對(duì)于中國(guó)讀者來說,巴黎圣母院同樣早已因法國(guó)著名作家雨果的名著《巴黎圣母院》鐫刻心中。人們期待未來巴黎圣母院的重建修繕。北大法語(yǔ)系主任董強(qiáng),法語(yǔ)翻譯家董強(qiáng)表示:我相信巴黎有能力重建巴黎圣母院。
據(jù)悉,自1980年至今,國(guó)內(nèi)相繼出版了《巴黎圣母院》的多種法語(yǔ)譯成中文的翻譯版本。據(jù)了解,著名法文譯師陳敬容、管震湖、潘麗珍、施康強(qiáng)、李玉民等人皆翻譯此法文作品,貴州人民出版社、人民文學(xué)出版社、上海譯文出版社、浙江文藝出版社、譯林出版社等出版社出版過此作品。其中據(jù)董強(qiáng)指出,由法文譯師家、首都師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院教授李玉民翻譯的《巴黎圣母院》多年來已成為讀者心中的經(jīng)典法文翻譯譯本。李玉民曾為《巴黎圣母院》寫下譯者序《并立的兩座豐碑》。他介紹,雨果在創(chuàng)作《巴黎圣母院》時(shí)雖小有波折,時(shí)逢法國(guó)七月革命,小說的研究材料和筆記全部散失,但雨果只用了5個(gè)月時(shí)間,一氣呵成,顯示出了他的天才與勤奮?!坝旯云淅寺髁x詩(shī)人的才情和文學(xué)創(chuàng)新者的胸懷,偏愛宏偉和壯麗,而巴黎圣母院又恰恰是一座巍峨壯美的建筑,兩者自然一拍即合。雨果打算寫一部氣勢(shì)宏偉的歷史小說,一開始醞釀,就決定以這座大教堂為中心,講述一段奇異的故事?!?
所以巴黎圣母院的特殊性永遠(yuǎn)超出歷史、文學(xué)和文明,在每個(gè)熱愛它的人心中會(huì)永遠(yuǎn)矗立著。喜歡法國(guó)文學(xué),法國(guó)文化,法文翻譯的小伙伴,可以了解下此文學(xué)巨作《巴黎圣母院》哦。