上海翻譯公司
當(dāng)前位置: 上海翻譯公司首頁(yè) > 上海翻譯公司 > 關(guān)于翻譯公司口譯收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)1.口譯的職業(yè)標(biāo)準(zhǔn)
一般翻譯含筆譯和口譯兩大類(lèi),可指筆譯,也可表示口譯。例如“我們有些資料要翻譯”,指的是筆譯工作;再如“我們有個(gè)會(huì)議要翻譯”,指的是口譯工作。筆譯有筆譯的職業(yè)要求以及收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn),同樣口譯自然也有口譯的職業(yè)標(biāo)準(zhǔn)以及收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)。無(wú)論是筆譯還是口譯,都必須解決“兩個(gè)標(biāo)準(zhǔn)”問(wèn)題。這里“形變”而“意存”,“形轉(zhuǎn)”而“意達(dá)”,是口譯的基本要求;“意及”而又“神似”,“意傳”而又“迅達(dá)”是口譯的職業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。
2. 翻譯公司的口譯收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)會(huì)根據(jù)口譯類(lèi)型、口譯工作量、口譯內(nèi)容等因素而有所不同
(1)口譯按其操作形式可以分為交替口譯(alternating interpretation)、連續(xù)口譯(consecutive interpretation)、同聲傳譯(simultaneous interpretation)、耳語(yǔ)口譯(whispering interpretation)等,此類(lèi)口譯多用于國(guó)際會(huì)議、商務(wù)會(huì)議、記者招待會(huì)、學(xué)生研討會(huì)等。由于口譯性質(zhì)要求較高,難度較大,所以翻譯收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)也相對(duì)較高,如同聲傳譯的收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)為3500元/人/半天(一般情況下為2名譯員為一組進(jìn)行傳譯工作)。再如交替口譯,如果只有一名口譯員負(fù)責(zé)整場(chǎng)會(huì)議傳譯時(shí),其工作量可與同聲傳譯相當(dāng),譯員需要連續(xù)長(zhǎng)時(shí)間地將兩種語(yǔ)言準(zhǔn)確且流利地轉(zhuǎn)換,這樣的傳譯工作無(wú)疑是比較辛苦的,壓力也是較大的,所以收費(fèi)同樣也相對(duì)較高,像交替?zhèn)髯g的收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)為3500元/人/半天左右。
(2)口譯按其傳譯方向,可分為單向口譯(one-way interpretation)、雙向口譯(two-way interpretation),像(1)描述的交替口譯就是典型的雙向口譯,多用于國(guó)際會(huì)議、商務(wù)會(huì)議、記者招待會(huì)、學(xué)生研討會(huì)等,翻譯收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)如(1)所述。
(3)口譯按其操作內(nèi)容可分成聯(lián)絡(luò)口譯(liaison-escort interpretation)、禮儀口譯(ceremony interpretation)、宣傳口譯(information interpretation)、會(huì)議口譯(conference interpretation)、會(huì)談口譯(conference interpretation)、談判口譯(negotiation interpretation)、特殊口譯(special-purpose interpretation)等。像聯(lián)絡(luò)口譯,多用于聯(lián)絡(luò)、接待、陪同、參觀、旅游等活動(dòng),禮儀口譯多用于迎賓迎送、開(kāi)幕式、比模式等活動(dòng),宣傳口譯多用于廣告宣傳、促銷(xiāo)展會(huì)翻譯、授課講座等活動(dòng),此類(lèi)口譯收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)可根據(jù)實(shí)際需求,一般按天(8小時(shí))來(lái)計(jì)算,最小計(jì)算單位也可按1小時(shí)起算。
更多翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)如何,可隨時(shí)咨詢(xún)我們。