客戶John:之前讓貴公司幫忙翻譯的九套飛機(jī)維修英文翻譯報(bào)告,我們還是比較認(rèn)可你們的翻譯質(zhì)量?,F(xiàn)在我們這里引進(jìn)了一批新型飛機(jī),又新增了些飛機(jī)維修任務(wù),大概有十套維修說明書翻譯,需要在6個(gè)月內(nèi)完成,任務(wù)比較緊急,請問你們是否可以按時(shí)交稿?
上海翻譯公司客服:感謝您的再次咨詢。根據(jù)以往的飛機(jī)英文翻譯項(xiàng)目經(jīng)驗(yàn),貴公司的每套維修說明報(bào)告都有上百頁的翻譯量。雖然本項(xiàng)目的飛機(jī)維修報(bào)告內(nèi)容,我們比較熟悉,但大部分文檔為圖片掃描件,這樣會對我們的翻譯速度有所影響。除了翻譯之外,我們還需擠出寶貴的時(shí)間進(jìn)行排版,所以在5個(gè)月要完成10套,時(shí)間上的確緊張。但我們會全力以赴,在您規(guī)定的時(shí)間內(nèi)完成此項(xiàng)飛機(jī)英文翻譯任務(wù)的。
客戶John:另外除了書面英文翻譯之外,我們今年還增加些現(xiàn)場交流任務(wù),每次需要1名現(xiàn)場英文翻譯人員協(xié)助我們與美方人員交流,因?yàn)榻衲晡覀冇?名美方工程師需現(xiàn)場指導(dǎo)維修工作,還有1名法國工程師負(fù)責(zé)需對員工進(jìn)行維修培訓(xùn),請問你們是否可以提供這樣的譯員,最好這位譯員英文和法文都很精通,有過往飛機(jī)維修培訓(xùn)經(jīng)驗(yàn)更好了。
上海翻譯公司客服:可以的,我們的翻譯人才庫里有這樣精通英法的口譯人員,涉及的翻譯專業(yè)領(lǐng)域較廣泛,翻譯經(jīng)驗(yàn)也比較豐富,從事過陪同、商務(wù)談判、同傳、交傳等多種性質(zhì)的口譯項(xiàng)目。需要時(shí),我們會精心挑選合適的譯員來協(xié)助你們工作。