上海翻譯公司
當(dāng)前位置: 上海翻譯公司首頁(yè) > 上海翻譯公司 > 翻譯公司如何統(tǒng)計(jì)翻譯字?jǐn)?shù),計(jì)算中英翻譯費(fèi)用翻譯公司如何統(tǒng)計(jì)翻譯字?jǐn)?shù)?
經(jīng)常遇到第一次接觸翻譯公司的客戶,由于對(duì)翻譯服務(wù)行業(yè)不熟悉,比如翻譯公司是如何統(tǒng)計(jì)翻譯字?jǐn)?shù)?中文翻譯英文是怎么統(tǒng)計(jì)字?jǐn)?shù),英文翻譯中文又是怎么統(tǒng)計(jì)字?jǐn)?shù)?
簡(jiǎn)單地可以用一個(gè)公式來(lái)表示,即:
翻譯費(fèi)用=相應(yīng)語(yǔ)種配對(duì)的翻譯單價(jià)*原文檔的總字?jǐn)?shù)或
翻譯費(fèi)用=相應(yīng)語(yǔ)種配對(duì)的翻譯單價(jià)*目標(biāo)語(yǔ)種的總字?jǐn)?shù)
這里注意的是,原中文的統(tǒng)計(jì)字?jǐn)?shù)方式與原英文的統(tǒng)計(jì)字?jǐn)?shù)方式略有區(qū)別,下面將簡(jiǎn)述下中譯英和英譯文項(xiàng)目中,翻譯公司是如何統(tǒng)計(jì)的:
比如客戶有份中文翻譯英文的待譯文檔需要翻譯,中文字符數(shù)(不計(jì)空格)為1000,單價(jià)為200元/千中文字符數(shù)(不計(jì)空格),那么此筆翻譯費(fèi)用即為: 200元/千中文字符數(shù)(不計(jì)空格)*1000=200元
一般翻譯行業(yè)是以中文簡(jiǎn)體版“WORD”軟件工具欄中“審閱”的“字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)”功能中的"字符數(shù)不計(jì)空格"一項(xiàng)統(tǒng)計(jì)為準(zhǔn),即為中文總字?jǐn)?shù)的計(jì)算方式,如圖所示:
再比如客戶有份英文翻譯中文的待譯文檔需要翻譯,英文字?jǐn)?shù)為1000,單價(jià)為200元/英文字?jǐn)?shù),那么此筆翻譯費(fèi)用即為: 200元/英文字?jǐn)?shù)*1000=200元
一般翻譯行業(yè)是以中文簡(jiǎn)體版“WORD”軟件工具欄中“審閱”的“字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)”功能中的"字?jǐn)?shù)"一項(xiàng)統(tǒng)計(jì)為準(zhǔn),即為英文總字?jǐn)?shù)的計(jì)算方式,如圖所示:
以上就是中英互譯中的字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)方式,如需了解其他語(yǔ)種其他文檔類型的翻譯字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)方式,可直接電話或郵件或微信或在線咨詢我們,希望可以幫助到您。