說到房產(chǎn)證翻譯,或房產(chǎn)證翻譯蓋章,這類市場需求一直以來都有很多,那么房產(chǎn)證翻譯如何進(jìn)行呢?房產(chǎn)證翻譯的收費(fèi)是怎樣的呢?由于近年來市場房產(chǎn)交易頻繁,如果之前有過多次境外房產(chǎn)交易,僅僅只需蓋章翻譯的話,我司是否能有資質(zhì)作為第三方給客戶提供有效認(rèn)證翻譯及翻譯蓋章服務(wù)呢,是否可以在打印出來的翻譯件中蓋上紅色的“翻譯專用章”呢?
例如有位美國客戶來我司翻譯房產(chǎn)證翻譯,客戶比較關(guān)心我們是否有這樣的資質(zhì)來做?因我司是一家正式注冊的翻譯公司,已為滬上眾多個人及企業(yè)提供了多語種的房產(chǎn)證翻譯。(這里簡單說明下凡是正式注冊的任何一家翻譯公司都有資質(zhì)來處理護(hù)照翻譯并翻譯蓋章。)由于國內(nèi)房產(chǎn)交易中心需要翻譯公司提供營業(yè)執(zhí)照復(fù)印件,若交易中心需要多份,我司也可以提供多份房產(chǎn)證翻譯。房產(chǎn)交易就一直被大家所關(guān)注,但總是有很多復(fù)雜的手續(xù),我們可以提供您有關(guān)我方的營業(yè)執(zhí)照復(fù)印件+公章,如果客戶已經(jīng)有中文翻譯件了,找第三方比如翻譯公司翻譯并進(jìn)行加蓋翻譯公司專用章則是避免不了的。大家在很多機(jī)構(gòu)申請或辦理一些業(yè)務(wù)的時候,我們一般打印2份營業(yè)執(zhí)照復(fù)印件+公章,根據(jù)需求也支持多份。
隨著境內(nèi)外房產(chǎn)交易翻譯各行各業(yè)的頻繁交流,翻譯之后需要進(jìn)行翻譯蓋章服務(wù),這類翻譯需求越來越多。所涉及到的相關(guān)房產(chǎn)交易翻譯件如:房產(chǎn)證翻譯、戶口本、境外房產(chǎn)購買委托書等。一般我們通過快遞方式,一般當(dāng)天或隔天便可拿到蓋紅章的翻譯原件。語種涉及:英語房產(chǎn)證翻譯、日語房產(chǎn)證翻譯、法語房產(chǎn)證翻譯、德語房產(chǎn)證翻譯、俄語房產(chǎn)證翻譯、意大利語房產(chǎn)證翻譯、西班牙語房產(chǎn)證翻譯、葡萄牙語房產(chǎn)證翻譯等多個常用語種。我司自成立以來,就可以開始為客戶提供這類房產(chǎn)翻譯,若需要,可隨時在線或電話咨詢我們,希望可以幫助到您。