最新專業(yè)翻譯
當前位置: 上海翻譯公司首頁 > 最新專業(yè)翻譯 > 德語機械翻譯近年來,隨著中德兩國的頻繁交流,德語在政界、商界、民用中發(fā)揮著越來越重要的作用。如在商界中,很多企業(yè)在日常的峰會、年會、交流會中,都開始啟用德語。為了取得良好的交流效果,紛紛開始進行德語交互傳譯,德語同聲傳譯。
中德企業(yè)交流中內(nèi)容涉及比較廣泛的便是德國的技術(shù),比如汽車類,機械類等。昆西翻譯自建立以來,已為滬上多家德資企業(yè)提供了多領(lǐng)域的專業(yè)德語翻譯服務(wù)。具體明細如下:
翻譯語種主要涉及:
德文譯中文,中文譯德文,德文譯英文,英文譯德文、德文譯日文、日文譯德文
部分翻譯內(nèi)容:
汽車類、機械類、法律合同類、制藥類、化工類
近期部分德語機械類客戶:
Haskris Chiller、蒂森克虜伯電梯集團(ThyssenKrupp) 、MTU集團
翻譯人員資歷:
至少十年行業(yè)翻譯經(jīng)驗,已完成上百萬的行業(yè)內(nèi)容翻譯量
中譯德或英德互譯人員必須擁有海外留學(xué)經(jīng)歷,具備良好的中譯德或英德互譯表達能力以及行業(yè)專業(yè)知識
翻譯流程:
我們的核心客戶大部分都來自于德資或日資企業(yè),因此,我們經(jīng)過多年的互相磨合,秉承著德國人做事的嚴謹作風(fēng),在質(zhì)量管理上采用了ATPTC流程來確保翻譯品質(zhì)。我們的翻譯師和翻譯輔助人員在正式上崗之前均需熟知并嚴格按照該流程來執(zhí)行。
ATPTC質(zhì)量管理流程如以下5道工序所示:
1、審稿(Analysis)
2、翻譯(Translation)
3、校對(Proofread)
4、排版(Typesetting)
5、最終檢查(Check)
有關(guān)德文翻譯的其他詳情,可在線給我們留言或直接微信或電話我們,希望可以幫助到您。